День весеннего равноденствия «Навруз»

ККОО ЦНК

Наступил первый месяц весны, приближается её главный праздник – День весеннего равноденствия «Навруз».

  Об истории этого праздника.

     Навруз в переводе с таджикского, персидского языков означает – «Новый день» — наступление Нового года по солнечному летоисчислению, который совпадает с весенним равноденствием. Этот один из наиболее ярких и красочных праздников, дошедший до нас из глубины веков, приходится на первый день месяца фарвардина по древнеиранскому солнечному календарю, а по календарю григорианскому на 21-22 или реже на 23 марта.

   Навруз известен ещё с дозороастрийских времён, персоязычные народы торжественно отмечали его в доисламскую эпоху, позднее он принял исламскую окраску. Однако Навруз сохранил преимущественно земледельческие обряды, например обряд проведения первой борозды, знаменующий начало весеннего сева. Празднование наступления весны в день весеннего равноденствия было известно для многих земледельческих культур, повсюду оно символизировало вечное обновление жизни.

  Традиционные предновогодние обряды и ритуалы начинаются с появлением бутонов первых весенних цветов. Как только появятся цветы, группы людей, чаще детей, начинают ходить с букетами подснежников, ирисов или тюльпанов по домам кишлака или квартала и распевать песни, посвящённые наступлению весны. Такие процессии обычно называют «гулгардони» (буквально с персидского – «ношение цветов» или «бойчечак» — «подснежники». Нередко певцам аккомпанируют на народных инструментах: бубне, дутаре, дойре, флейте, сурне и других.

   Хозяева приглашают певцов в дом, берут цветы, целуют их, иногда проводят цветком по бровям и глазам, одновременно произнося различные пожелания для себя, близких и гостей. После такой краткой церемонии участники «гулгардони» получают всевозможные подарки и идут к другому дому.

   После шествия «гулгардони» люди начинают готовиться к Наврузу. Производится тщательная уборка жилищ и дворов, обновляется домашняя утварь. За пятнадцать дней до праздника начинают проращивать зёрна пшеницы или чечевицы, готовят праздничные кушанья, суть которых – надежда на получение богатого урожая. С особым энтузиазмом готовятся молодые девушки и женщины, они шьют себе и детям яркие платья.

  Одним из основных и весьма популярных предвестников наступления Навруза была последняя среда уходящего года, под названием Чоршанба сур или Чоршанбе-и охирон. По обычаю население местности и её окрестностей… весьма торжественно отмечало этот предновогодний праздник. До наступления сумерек люди зажигали факелы и под аккомпанемент флейт, сурны, дойры, барабанов, держа в руках факелы, направлялись к берегам Оби рахмата и там развлекались: плясали, пели песни, комики и шуты показывали своё искусство, и в такой обстановке все поочерёдно перепрыгивали через костёр, купались.

   В этот день приготовляли лакомые кушанья и употребляли их коллективно; богатые даже резали скот для угощения других, а несостоятельные в таких случаях собирались вместе по нескольку человек и организовывали коллективные угощения вскладчину.

  Другие вечером, перед закатом солнца в каждом квартале… разжигали костры и все собравшиеся без исключения, по очереди, три раза перепрыгивали через костёр. Матери перепрыгивали вместе с детьми. Совершалось это в целях избавления от всяких болезней, несчастий, бедствий, очищения себя и своих близких от грехов, накопившихся за весь год.

   При перепрыгивании через костёр произносили различные причитания, пожелания здоровья, счастливой жизни, о ниспослании обильного урожая, об изгнании злых духов и демонических существ.

     В дни Навруза в культовых помещениях и аловхана (дом огня) у таджиков собирались мужчины за чашкой чая и проводили своё свободное от работы время».

      Таджикский исследователь Н. Нурджанов отмечает, что в горных районах в аловхана ежедневно собирались все взрослые мужчины селения. «Утром разводили костёр, устраивали общее чаепитие. ….Второй раз огонь разводили вечером, когда в дом огня нередко приходили певцы, рассказчики и устраивали развлечения.»

        В ночь перед праздником надевают новую одежду. Женщины и дети готовят специальное ритуальное лакомство – суманак (солодовая халву). Для этого из проросших зёрен пшеницы выдавливают сок и варят на медленном огне, в приготовленную массу добавляют муку и сахар.

    В ярко освещённом доме накрывают специальный стол – хафт – син, на котором в обязательном порядке должно быть семь (хафт) яств, названия которых на фарси начинаются с буквы «син», например: сабзи (пророщенные зёрна), сир (чеснок), себ (яблоко), сирко (уксус), сумах (барбарис), сонджит (джида, дикая маслина), сипанд (шпинат). На стол хафт – син ставят также зеркало, по обе стороны от него – канделябры, в которых зажигают свечи, число которых должно соответствовать числу членов семьи. На столе должны быть: хлеб, пиала с водой, на поверхности которой плавает зелёный лист, сосуд с розовой водой, фрукты, орехи, рыба, молоко, сыр.

   Считается, что все члены семьи должны в ночь на праздник находиться за столом хафт – син, чтобы весь год не пришлось скитаться по свету. Люди холерического темперамента спешат в момент наступления нового года отведать немного простокваши, а флегматичные, как привило, немного молока, чтобы их темперамент уравновесился. Свечи, зажженные на столе, должны догореть, и на них нельзя дуть, чтобы не укоротилась жизнь кого-либо из членов семьи. Хорошее предзнаменование – если первым посетителем следующего дня будет мужчина и он скажет: «Живите ещё сто лет!».

   Наступление Навруза сопровождается развлечениями и массовыми гуляниями. Появляются импровизированные ярмарки, на которых торгуют сувенирами, сладостями, национальными кушаньям. Своё искусство показывают народные певцы и музыканты, акробаты и канатоходцы, фокусники и комики. Силачи демонстрируют силу, многих зрителей привлекают соревнования по национальной борьбе «гуштингири». Любимым и увлекательным зрелищем для публики было состязание — козлодрание (бузкаши). В махалле или кишлаке в Навруз устраивается общая праздничная трапеза, для приготовления которой заранее собираются продукты в каждом доме. В дни праздника люди ходят друг к другу в гости, преподносят подарки родственникам и близким.

   В Центре национальных культур это праздник традиционно отмечают общества таджиков, азербайджанцев, лезгин. Яркие краски, зажигательные восточные мелодии и ритмы, красочность, пестрота нарядных костюмов, звучание народных уникальных для Кубани инструментов, на которых демонстрируют своё мастерство члены обществ и приглашённые специально на праздник артисты с исторических родин. Исключительное разнообразие и обилие блюд восточной кухни, на которой присутствуют те самые ритуальные блюда — всё в диковинку для посетителей, участников и зрителей этих уникальных национальных мероприятий. Мы с нетерпением ждём Навруз, который принесёт всем людям доброй воли хороший урожай, осуществление планов, исполнение желаний, обновление души, мир и согласие в каждый дом и, конечно, любовь.

Навруз празднуют по адресу: г. Краснодар, ул. Красноармейская, 53, 3-й этаж, зал. 

    — 20 марта в 16.00 часов — ККОО таджикской национальной культуры «Мехри Сомониён», руководитель Бахтиёр Ширинов.

    — 21 марта в 18.00 часов — ККОО лезгин, руководитель Ярахмедов Ярахмед Аллаудинович.

    -18.03. в 18.00.часов в банкетном зале «Дива» по адресу: ул. Первая Первомайская,  празднует ККОО Общество азербайджанской культуры «Азери»

Добавить комментарий